Nói như đâm vào ruột
Direct English translation
Speaking as if stabbing into the intestines.
Equivalent English version
The truth hurts
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lời nói quá thẳng, quá cay nghiệt hoặc đúng chỗ đau khiến người nghe bị tổn thương sâu sắc. Thường dùng để chê cách nói thiếu ý tứ, dễ làm mất lòng người khác.
English explanation
Refers to speech that is so blunt, harsh, or painfully accurate that it deeply wounds the listener. It is often used to criticize tactless words that easily offend or hurt others.